12-aa- King Shah Bakht and his Wazir Al Rahwan - The Twenty-seventh Night: The Tale of Salim, the Youth of Khorasan, and Salma, his Sister

The Twenty-seventh Night of the Month

When evening came, the king Shah Bakht bade fetch the Wazir; so he presented himself before him and the King ordered him to tell the tale. So he said, “Hearkening and obedience. Give ear, O sovran, to

The Tale of Salim, the Youth of Khorasan, and Salma, his Sister

Know, O king (but Allah alone knoweth His secret purpose and is versed in the past and the foredone among folk bygone) that there was once, in the parts of Khorasan, a man of its affluent, who was a merchant of the chiefest of the merchants[FN#523] and was blessed with two children, a son and a daughter.[FN#524] He was diligent exceedingly in rearing them and they were educated with the fairest of education; for he used to teach the boy, who taught his sister all that he learnt, so that, by means of her brother, the damsel became perfect in the knowledge of the Traditions of the Prophet and in polite letters. Now the boy’s name was Salím and that of the girl Salmá. When they grew up and were fully grown, their father built them a mansion beside his own and lodged them apart therein and appointed them slave girls and servants to tend them and assigned to each of them pay and allowances and all that they needed of high and low; meat and bread; wine, dresses, and vessels and what not else. So Salim and Salma abode in that palace, as they were one soul in two bodies, and they used to sleep on one couch and rise amorn with single purpose, while firmly fixed in each one’s heart were fond affection and familiar friendship for the other. One night, when the half was spent, as Salim and Salma sat recounting and conversing, they heard a noise on the ground floor; so they looked out from a latticed casement which gave upon the gate of their father’s mansion and saw a man of fine presence, whose clothes were hidden under a wide cloak. He came straight up to the gate and laying hold of the door ring, rapped a light rap; whereupon the door opened and behold, out came their sister, with a lighted taper, and after her their mother, who saluted the stranger and embraced him, saying, “O dearling of my heart and light of mine eyes and fruit of my vitals, enter.” So he went in and shut the door, whilst Salim and Salma abode amazed. The youth turned to the girl and said to her, “O sister mine, how deemest thou of this trouble and what advice hast thou to offer?” She replied, “O my brother, indeed I know not what I shall say anent the like of this; but he is not disappointed who divine direction seeketh, nor doth he repent who counsel taketh. One getteth not the better of the traces of burning by haste, and know that this is an affliction that hath descended[FN#525] on us and a calamity foreordained to us; so we have need of wise rede to do it away and contrivance which shall wash our shame from our faces.” And they ceased not watching the gate till daybreak, when the young man opened the door and their mother farewelled him; after which he went his way and she entered, she and her handmaid. Hereat said Salim to his sister, “Know thou I am resolved to slay this man, an he return the next night, and I will say to the folk, He was a robber, and none shall weet that which hath befallen. Then I will address myself to the slaughter of whosoever knoweth what is between the fellow and my mother.” But Salma said, “I fear lest an thou slay him in our dwelling place and he be not convicted of robberhood, suspicion and ill fame will revert upon ourselves, and we cannot be assured that he belongeth not to a tribe whose mischief is to be feared and whose enmity is to be dreaded, and thus wilt thou have fled from hidden shame to open shame and to disgrace public and abiding.” Asked Salim: “What then is it thy rede to do?” And she answered, “Is there no help but thou kill him? Let us not hasten unto slaughter, for that the slaughter of a soul without just cause is a mighty grave matter.” When Shahbán[FN#526] heard this, he said within himself, “By Allah, I have indeed been hasty and reckless in the slaying of women and girls, and Alhamdolillah--lauded be the Lord--who hath occupied me with this damsel from the slaughter of souls, for that the slaughter of souls is a grave matter and a grievous! By the Almighty if Shah Bakht spare the Wazir, I will assuredly spare Sháhrázád!”[FN#527] Then he gave ear to the story and heard her say to her sister:--Quoth Salma to Salim, “Hasten not to slay him, but overthink the matter and consider the issue whereto it may tend; for whoso considereth not of actions the end hath not Fortune to friend.” Then they arose on the morrow and busied themselves with contriving how they should turn away their parent from that man, and the mother forefelt mischief from them, for what she saw in their eyes of change, she being wily and keen of wit. So she took precaution for herself against her children and Salma said to Salim, “Thou seest what we have fallen upon through this woman, and very sooth she hath sensed our purpose and wotteth that we have discovered her secret. So, doubtless, she will plot against us the like of that which we plot for her; for indeed up to now she had concealed her affair, and from this time forth she will become harsh to us; wherefore, methinks, there is a thing forewritten to us, whereof Allah (extolled and exalted be He!) knew in His foreknowledge and wherein He carrieth out His commandments.” He asked, “What is that?” and she answered, “It is that we arise, I and thou, and go forth this night from this land and seek us a town wherein we may wone and witness naught of the doings of yonder traitress; for whoso is absent from the eye is absent from the heart, and quoth one of the poets in the following couplet:[FN#528]--


’Tis happiest, best for thee, the place to leave, * For then no eye can see, nor heart can grieve.”


Quoth Salim to her,[FN#529] “’Tis for thee to decide and right is thy rede; so let us do this, in the name of Allah the Almighty, trusting in Him for guiding and grace.” Accordingly they arose and took the richest of their raiment and the lightest of that which was in their treasuries of gems and things of price and gathered together much matter. Then they equipped them ten mules and hired them servants of other than the people of the country; and Salim bade his sister Salma don man’s dress. Now she was the likest of all creatures to him, so that, when she was clad in man’s clothing, the folk knew no difference between them--extolled be the perfection of Him who hath no like, there is no god but He! Then he told her to mount a mare, whilst he himself took another, and they set out under cover of the night; nor did any of their family or household know of them. So they fared on into Allah’s wide world and gave not over going night and day for a space of two months, at the end of which they came to a city on the sea shore of the land of Makran,[FN#530] by name Al Sharr, and it is the first city in Sind.[FN#531] They lighted down within sight of the place and when they arose in the morning, they saw a populous city and a goodly, seemly of semblance and great, abounding in trees and rills and fruits and wide of suburbs which stretched to the neighbouring villages. So the young man said to his sister Salma, “Tarry thou here in thy place, till I enter the city and make proof of it and its people and seek us out a stead which we may buy and whereto we may remove. An it befit us, we will make us a home therein, otherwise will we take counsel of departing elsewhere.” Quoth she, “Do this, trusting in the bounty of Allah (to whom belong honour and glory) and in His blessing.” Accordingly he took a belt, wherein were a thousand gold pieces, and girding it about his waist, entered the city and ceased not going round about its streets and bazars and gazing upon its houses and sitting with those of its citizens whose aspect showed signs of worth and wealth, till the day was half spent, when he resolved to return to his sister and said to himself, “Needs must I buy what we may eat of ready cooked food; I and my sister.” Hereupon he addressed a man who sold roast meat and who was clean of person, albe foul in his way of getting a living, and said to him, “Take the price of this dishful and add thereto of fowls and chickens and what not else is in your market of meats and sweetmeats and bread and arrange it in the plates.” So the Kitchener took the money and set apart for him what he desired, then calling a porter, he laid it in the man’s crate, and Salim, after paying the price of provisions and porterage in fullest fashion, was about to go away, when the Cook said to him, “O youth, doubtless thou art a stranger?” He replied, “Yes;” and the other rejoined, “’Tis reported in one of the Traditions that the Apostle said, Loyal admonition is a part of religion; and the wise and ware have declared counsel is of the characteristics of True Believers. And verily that which I have seen of thy ways pleaseth me and I would fain give thee a warning.” Rejoined Salim, “Speak out thy warning, and may Allah strengthen thy purpose!” Then said the Cook, “Know, O my son, that in this our city, when a stranger entereth and eateth of flesh meat and drinketh not old wine upon it, ’tis harmful to him and disturbeth his body with disorders which be dangerous. Wherefore, an thou have provided thee somewhat of wine it is well, but, if not, haste to procure it, ere thou take the meat and carry it away.” Quoth Salim, “Allah requite thee with weal--Canst thou shew me where liquor is sold?” and quoth the Cook, “With me is all thou seekest. The youth asked, “Is there a way for me to see it?” and the Cook sprang up and answered, “Pass on.” So he entered and the man showed him somewhat of wine; but he said, “I desire better than this;” whereupon he opened a door and entering, said to Salim, Come in, and follow me.” Accordingly Salim followed him till he brought him to an underground chamber and showed him somewhat of wine that suited him. So he occupied him with looking at it and taking him unawares, sprang upon him from behind and threw him to the ground and sat upon his breast. Then he drew a knife and set it to his jugular; whereupon there betided Salim that wherewith Allah made him forget all that He had decreed to him,[FN#532] and he cried to the Cook, “Why dost thou this thing, O good fellow? Be mindful of the Almighty and fear Him. Seest thou not I am a stranger man? And knowest thou not I have behind me a forlorn defenceless[FN#533] woman? Wherefore wilt thou kill me?” Quoth the Kitchener, “Needs must I kill thee, so I may take thy money;” and quoth Salim, “Take my money, but kill me not, neither enter into sin against me; and do with me kindness, for indeed the taking of my coin is more venial than the taking of my life.” The Cook replied, “This is nonsense. Thou canst not deliver thyself herewith, O youth, because in thy deliverance is my destruction.” Cried Salim, “I swear to thee and give thee the bond of Allah (to whom belong honour and glory) and His covenant, which He took of His prophets that I will not discover thy secret; no, never.” But the Kitchener replied, “Away! Away! Alas! Alas! To this there is no path.” However, Salim ceased not to conjure him and humble himself to him and weep, while the Cook persisted in his intent to cut his throat: then he shed tears and recited these couplets;[FN#534]

“Haste not to that thou dost desire, for haste is still unblest; * Be merciful to men, as thou on mercy reckonest:
For no hand is there but the hand of God is over it * And no oppressor but shall be with worse than he opprest.”

Quoth the Kitchener, “There is no help save that I slay thee, O fellow; for an I spare thee, I shall myself be slain.” But Salim said, “O my brother, I will advise thee somewhat[FN#535] other than this.” Asked the Cook, “What is it? Say and be brief, ere I cut thy throat;” and Salim answered, “Suffer me to live and keep me as thy Mameluke, thy white slave, and I will work at a craft of the skilled workmen, wherefrom there shall result to thee every day two dinars.” Quoth the Kitchener, “What is the craft?” and quoth Salim, “The cutting of gems and jewels.” When the man heard this, he said to himself, “’Twill do me no hurt if I imprison him and fetter him and bring him that whereat he may work. An he tell truth, I will let him live, and if he prove a liar, I will kill him.” So he took a pair of stout shackles and fitting them on Salim’s legs, jailed him within his house and charged a man to guard him. Then he asked him what tools he needed for work; and Salim described to him whatso he required, and the Cook went out from him awhile and brought him all he wanted. Then Salim sat and wrought at his craft; and he used every day to earn two dinars; and this was his wont and custom with the Kitchener, who fed him not but half his fill. Thus befel it with Salim; but returning to his sister Salma, she awaited him till the last of the day, yet he appeared not; and she expected him a second day and a third and a fourth, yet there came no news of him. So she wept and beat hand on breast and bethought her of her affair and her strangerhood and the disappearance of her brother; and she improvised these couplets,--

“Salam t’you! Would I could see you again, * To the joy of my heart and the coolth of my eyes:
You are naught but my hope and the whole of my hope * And under my ribs[FN#536] love for you buried lies.”



She tarried on this wise awaiting him till the end of the month, but no tidings of him came nor happened she upon aught of his trace; wherefore she was troubled with exceeding trouble and sending her servants hither and thither in search of him, abode in the sorest that might be of chagrin and concern. When it was the beginning of the new month, she arose in the morning and bidding one of her men cry her brother throughout the city, sat to receive visits of condolence, nor was there any in town but made act of presence to condole with her; and they were all sorry for her, doubting not her being a man. When three nights had passed over her with their days of the second month, she despaired of him and her tears never dried: then she resolved to take up her abode in that city, and making choice of a dwelling, removed thither. The folk resorted to her from all parts, to sit with her and hear her speech and witness her fine breeding; nor was it but a little while ere the king died and the folk differed anent whom they should invest with the kingship after him, so that civil war was like to befal them. However, the men of judgment and the folk of understanding and the people of experience directed them to crown the youth who had lost his brother, for that they still held Salma to be a man. They consented to this one and all; and, betaking themselves to her, offered the kingship.[FN#537] She refused, but they were urgent with her, till she consented, saying within herself, “My sole desire in the kingship is to find my brother.” Then they seated her upon the throne of the realm and set the crown upon her head, after which she undertook the business of governance and ordinance of affairs; and they rejoiced in her with the utmost joy. On such wise fared it with her; but as for Salim he abode with the Cook a whole year’s space, bringing him two dinars a day; and when his affair waxed longsome, the man felt for him and pitied him. Presently he promised him release on condition that, if he let him go, he should not discover his illdeeds to the Sultan; for that it was his wont now and then to entrap a man and carry him to his house and slay him and take his money and cook his flesh and give it to the folk to eat.[FN#538] So he asked him, “O youth, wilt thou that I release thee from this thy misery, on condition that thou be reasonable and never discover aught of thine affair?” Salim answered, “I will swear to thee by whatsoever oath thou wilt administer that I will keep thy secret and will not speak one syllable anent thee, what while l am in the land of the living.” Quoth the Kitchener, “I purpose to send thee forth with my brother and cause thee voyage with him over the sea, on condition that thou be to him a Mameluke, a boughten slave; and when he cometh to the land of Hind, he shall sell thee and thus wilt thou be delivered from prison and slaughter.” And quoth Salim, “’Tis well: be it as thou sayst, may Allah the Most High requite thee with weal!” Accordingly the Cook equipped his brother and freighting him a craft, stowed therein a cargaison of merchandise. Then he committed Salim to him and they set out with the ship. The Lord decreed them safety, so that they arrived at the first city of Hind, which is known as AlMansúrah,[FN#539] and cast anchor there. Now the king of that city had died, leaving a daughter and a widow who, being the quickest witted of women and cleverest of the folk of her day, gave out that the girl was a boy, so that the kingship might be established unto them. The troops and the Emirs gave credit that the case was as she avouched and that the Princess was a Prince; wherefore they obeyed her bidding and the Queenmother took order for the matter and used to dress the girl in man’s habit and seat her on the throne of the kingship, so that the Lords of the land and the chief officers of the realm used to go in to her and salute her and do her service and depart, nothing doubting but she was a boy. After this fashion they fared for months and years and the Queen mother ceased not to do thus till the Cook’s brother came to the town in his ship, and with him Salim. He landed with the youth and displayed him for sale to the Queen who, when she saw him, prognosticated well of him; presently she bought him and was kind to him and entreated him with honour. Then began she to prove him in his moral parts and make assay of him in his affairs, and she found in him all that is in kings’ sons of understanding and fine breeding and good manners and qualities. Thereupon she sent for him in private and said to him, “I am minded to do thee a service, so thou canst keep a secret.”[FN#540] He promised her all that she desired and she discovered to him her mystery in the matter of her daughter, saying, “I will marry thee to her and commit to thee the governance and constitute thee king and ruler over this city.” He thanked her and promised to carry out all she should order him, and she said to him, “Go forth to such an one of the neighbouring provinces privily.” So he went forth and on the morrow she made ready loads and gear and gifts and bestowed on him abundant substance, all of which they loaded on the backs of baggage camels. Then she gave out among the folk that the nephew of the king, the son of his brother, was come and bade the Grandees and troops go forth to meet him in a body: she also decorated the city in his honour and the kettle drums of good tidings beat for him whilst all the king’s household went out and dismounting before him, escorted him into, and lodged him with the Queen mother in the palace. Then she bade the Headmen of the state attend his assembly; so they obeyed and witnessed of his breeding and good parts that which amazed them and made them forget the breeding of the kings who had preceded him. When they were grown to like him, the Queenmother began sending privily for the Emirs and Councillors, one by one, and swearing them to conceal her project; and when she was assured of their discretion, she discovered to them that the king had left naught save a daughter and that she had done this only that she might continue the kingship in his family and that the rule should not go forth from them; after which she informed them that she was minded to marry her daughter with her nephew, the new comer; and that he should be the holder of the kingship. They approved her proposal and when she had discovered the secret to the last of them and assured herself of their aid, she published the news abroad and threw off all concealment. Then she sent for the Kazis and Assessors, who drew up the contract of marriage between Salim and the Princess, and they lavished gifts upon the soldiery and overwhelmed them with largesse. The bride was incontinently carried in procession to the young man and the kingship was established to him. They tarried after this fashion a whole year when Salim said to the Queen mother, “Know that my life is not pleasing to me nor can I abide with you in content till I get me tidings of my sister and learn how her affair hath ended and how she hath fared after me. So I will go forth and be absent from you a year’s space; then will I return to you, Inshallah--an it please God the Most High--and I win of this that which I hope.” Quoth she, “I will not trust to thy word, but will go with thee and help thee to whatso thou wishest and further thee myself therein.” Then she took a ship and loaded it with all manner things of price, goods and monies and the like. Furthermore, she appointed one of the Wazirs, a man in whom she trusted for his conduct and contrivance, to rule the realm, saying to him, “Abide in governance a full year and ordain all thou needest.” Presently the Queenmother and her daughter and son in law Salim went down to the ship and sailed on till they made the land of Makran. Their arrival there befel at the last of the day; so they nighted in their ship, and when the morn was near to dawn, the young king landed, that he might go to the Hammam, and walked marketwards. As he drew near the bath, the Cook met him on the way and knew him; so he seized him and pinioning him straitly, carried him to his house, where he clapped the old fetters on his feet and cast him back into his former place of durance vile.[FN#541] Salim, finding himself in that sorry condition and considering that wherewith he was afflicted of tribulation and the reverses of his fair fortune, in that he had been a king and was now returned to fetters and prison and hunger, wept and groaned and lamented and improvised these couplets,


“My God, no patience now can aid afford; * Strait is my breast, O Thou of Lords the Lord:
My God, who in resource like thine hath force? * And Thou, the Subtle, dost my case record.”

On this wise fared it with Salim; but as regards his wife and her mother, when she awoke in the morning and her husband returned not to her with break of dawn, she forebode all manner of calamity and, straightway arising, she despatched her servants and all who were with her in quest of her spouse; but they happened not on any trace of him nor could they hear aught of his news. So she bethought herself concerning the case and plained and wept and groaned and sighed and blamed Fortune the fickle, bewailing the changes of Time and reciting these couplets,[FN#542]

“God keep the days of love delight! How passing sweet they were! * How joyous and how solaceful was life in them whilere!
Would he were not, who sundered us upon the parting day! * How many a body hath he slain, how many a bone laid bare!
Sans fault of mine, my blood and tears he shed and beggared me * Of him I love yet for himself gained nought thereby whate’er.”



When she had made an end of her verses, she considered her affair and said within herself, “By Allah, all these things have betided by the predestination of Almighty Allah and His decree and this upon the forehead was written in lines.” Then she landed and walked on till she came to a spacious place, and an open, where she asked of the folk and hired a house. Thither she transported forthright all that was in the ship of goods and sending after brokers, sold all that was with her. Presently she took part of the price and began enquiring of the folk, so haply she might scent out tidings of the lost one; and she addressed herself to lavishing alms and preparing medicines for the sick, clothing the naked and watering the dry ground[FN#543] of the forlorn. She ceased not so doing a whole year, and little by little she sold off her goods and gave charitable gifts to the sick and sorry; whereby her report was bruited abroad in the city and the folk abounded in her praise. All this while Salim lay in fetters and strait prison, and melancholy gat hold of him by reason of that whereinto he had fallen of this affliction. At last, when care waxed on him and calamity grew longsome, he fell sick of a sore sickness. Then the Kitchener, seeing his plight (and verily he was like to sink for much suffering), loosed him from the fetters and bringing him forth of the prison, committed him to an old woman, who had a nose the bigness of a gugglet,[FN#544] and bade her nurse him and medicine him and serve him and entreat him kindly, so haply he might be made whole of that his sickness. Accordingly the old woman took him and carrying him to her lodging, began nursing him and giving him to eat and drink; and when he was delivered of that torment, he recovered from the malady which had afflicted him. Now the old woman had heard from the folk of the lady who gave alms to the sick, and indeed the news of her bounties reached both poor and rich; so she arose and bringing out Salim to the door of her house, laid him upon a mat and wrapped him in an Abá gown and sat over against him. Presently, it befel that the lady passed by them, and the old woman seeing her rose to her and blessed her, saying, “O my daughter, O thou to whom belong goodness and beneficence and charity and almsdoing,[FN#545] know that this young man is a foreigner, and indeed lack and lice and hunger and nakedness and cold slay him.” When the lady heard this, she gave her alms and presented her with a part of that which was with her; and indeed her charitable heart inclined to Salim, but she knew him not for her spouse. The old woman received the alms from her and carrying it to Salim, took part for herself and with the rest bought him an old shirt,[FN#546] in which she clad him, after she had stripped him of that he had on. Then she threw away the frock she had taken from off him and arising forthwith, washed his body of that which was thereon of grime and scented him with somewhat of scent. She also bought chickens and made him broth; so he ate and his life returned to him and he abode with her in all comfort of condition till the morrow. Next morning the old woman said to Salim, “When the lady cometh to thee, arise and buss her hand and say to her, ‘I am a homeless man and indeed cold and hunger kill me;’ so haply she may give thee somewhat that thou mayest expend upon thy case.” And he answered, “To hear is to obey.” Then she took him by the hand and carrying him without her house, seated him at the door; and as he sat, behold, the lady came up to him, whereupon the old woman rose to her and Salim kissed her hand and, looking at her the while, blessed her. But when he saw her, he knew her for his wife; so he shrieked and shed tears and groaned and plained, at which she came up to him and threw herself upon him; for indeed she knew him with all knowledge, even as he knew her. So she hung to him and embraced him and called to her serving men and attendants and those who were about her; and they took him up and carried him forth of that stead. When the old woman saw this, she cried out to the Cook within the house, and he said to her, “Fare thou before me.” So she forewent him and he ran after her and ceased not running till he overtook the party and seizing Salim, exclaimed “What aileth you to take my slave lad?” Whereupon the Queen cried out at him, saying, “Know that this is my husband, whom I had lost;” and Salim also cried out, saying, “Mercy! Mercy! I appeal to Allah and to the Sultan against this Satan!” Therewith a world of folk straightway gathered together and loud rose the cries and the clamours between them; but the most part of them said, “Carry their case up to the Sultan.” So they referred the matter to the king, who was none other than Salim’s sister Salma. Then they repaired to the palace and the dragoman went in to Salma and said to her, “O king of the age, here is a Hindi woman, who cometh from the land of Hind, and she hath laid hands on a servant, a young man, claiming him as her husband, who hath been lost to her these two years, and she journeyed not hither save for his sake, and in very sooth these many days she hath done almsdeeds in thy city. And here is a fellow, a Kitchener, who declareth that the young man is his slave.”[FN#547] When the Queen heard these words, her vitals quivered and she groaned from a grieving heart and called to mind her brother and that which had betided him. Then she bade those around her bring them between her hands, and when she saw them, she knew her brother and was about to cry aloud; but her reason restrained her; yet she could not prevent herself rising up and sitting down.[FN#548] At last, however, she enforced her soul to patience and said to them, “Let each and every of you acquaint me with his case.” So Salim came forward and kissing ground before the king, lauded him and related to him his story from first to last, until the time of their coming to that city, he and his sister, telling him how he had entered the place and had fallen into the hands of the Cook and that which had betided him and whatso he had suffered from him of beating and collars, of fetters and pinioning, till the man had made him his brother’s Mameluke, a boughten slave, and how the brother had sold him in Hind and he had become king by marrying the Princess: and how life was not lovesome to him till he should foregather with his sister and now the same Cook bad fallen in with him a second time and had pinioned and fettered him. Brief, he acquainted her with that which had betided him of sickness and sorrow for the space of a whole year. When he had made an end of his speech, his wife straightways came forward and told her story, from incept to termination, how her mother bought him[FN#549] from the Cook’s partner and the people of the kingdom came under his rule; nor did she cease telling till she came, in her history, to that city and acquainted the king with the manner of her meeting her husband. When she had made an end of her adventure, the Kitchener exclaimed, “Alack, what befals us from lying rascals. By Allah, O king, this woman lieth against me, for this youth is my rearling[FN#550] and he was born of one of my slave girls. He fled from me and I found him again.” When the Queen heard the last of the talk, she said to the Cook, “The decree between you shall not be save in accordance with justice.” Then she dismissed all those who were present and turning to her brother, said to him, “Indeed thy truth is stablished with me and the sooth of thy speech, and praised be Allah who hath brought about reunion between thee and thy wife! So now begone with her to thy country and cease to seek thy sister Salma and depart in peace.” But, hearing this, Salim replied, “By Allah, by the might of the All knowing King, I will not turn back from seeking my sister till I die or I find her, Inshallah!” Then he called his sister to mind and improvised from a heart disappointed, troubled, afflicted these couplets,

“O thou who blam’st me for my heart, in anger twitting me, * Hadst tasted what my heart did taste, thou wouldst be pitying me!
By Allah, O my chider for my sister leave, ah! leave * My heart to moan its grief and feel the woes befitting me.
Indeed I grew to hold her dear privily, publicly; * And in my bosom bides a pang at no time quitting me;
And in my vitals burns a flame that ne’er was equalled by * The fire of hell and blazeth high to Death committing me.”


Now when his sister Salma heard what he said, she could no longer restrain her soul, but threw herself upon him and discovered to him her case. When he knew her, he threw himself upon her swooning awhile; after which he came to himself and cried, “Lauded be the Lord, the Bountiful, the Beneficent!” Then they plained each to other of that they had suffered from the pangs of parting, whilst Salim’s wife wondered at this and Salma’s patience and endurance pleased her. So she saluted her with the Salam, and thanked her for her fair boons, saying, “By Allah, O my lady, all that we are in of gladness never befel us save by thy blessing; so praised be Allah who deigned vouchsafe us thy sight!” Then they tarried all three, Salma, Salim and his wife, in joy and happiness and delight three days, veiled from the folk; and it was bruited abroad in the city that the king had found his brother, who was lost for many a year, and had saved him from the Cook’s house. On the fourth day, all the troops and the lieges assembled together to see the King and standing at his gate, craved leave to enter. Salma bade admit them; so they entered and paid her royal suit and service and gave her joy of her brother’s safe return. She bade them do homage to Salim, and they consented and sware fealty to him; after which they kept silence awhile, so they might hear what the king should command. Then quoth Salma, “Ho, ye gathering of soldiers and subjects, ye wot that ye forced me willy nilly to accept the kingship and besought me thereof and I consented to your desires anent my being raised to rule over you; and I did this against my will; for I would have you know that I am a woman and that I disguised myself and donned man’s dress, so peradventure my case might be concealed when I lost my brother. But now Allah hath deigned reunite me with my brother, and it is no longer lawful to me that I be king and Sultan over the people, and I a woman; because there is no Sultanate for women, whenas men are present.[FN#551] For this reason, an it suit you, set my brother on the throne of the kingdom, for this is he; and I will busy myself with the worship of Allah the Most High and thanksgiving to Him for my reunion with my brother. Or, an ye prefer it, take your kingship and make whom ye will ruler and liege lord thereof.” Upon this the folk all cried out, saying, “We accept him to king over us;” and they did him suit and service and gave him joy of the kingship. So the preachers preached the sermon[FN#552] in his name and the court poets praised him; and he lavished largesse upon the soldiery and the suite and overwhelmed them with favours and bounties and was prodigal to the Ryots of justice and equity, with goodly policy and polity. When he had effected this much of his affect, he caused bring forth the Cook and his household to the divan, but spared the old woman who had nursed him, because she had been the cause of his deliverance. Then all assembled without the town and he tormented the Cook and those who were with him with all manner torments, after which he did him to die by the foulest of deaths[FN#553] and burning him with fire, scattered his ashes far and wide in the air. After this Salim abode in the governance, invested with the Sultanate, and ruled the people a whole year, when he returned to Al Mansúrah and sojourned there another year. And he and his wife ceased not to go from city to city and tarry in this a year and that a year, till he was vouchsafed children and they grew up, whereupon he appointed him of his sons, who was found fitting, to be his deputy in one kingdom and he ruled in the other; and he lived, he and his wife and children, what while Almighty Allah willed.[FN#554] “Nor” (continued the Wazir), “O King of the age, is this story rarer or stranger than the King of Hind and his wronged and envied Minister.” When the King heard this, his mind was occupied,[FN#555] and he bade the Wazir hie to his own house.